Perkataan automotif yang diMelayukan!

oleh Careta.my|
MITSUBISHI RAYA PROMO MREC Banner Campaign March 2024 - 01
MITSUBISHI RAYA PROMO MREC Banner Campaign March 2024 - 02

Antara cabaran utama penulis-penulis di Careta.my ialah membincangkan perkataan dalam Bahasa Malaysia yang sesuai untuk digunakan bagi sesuatu teknologi baru dalam automotif.

Sebenarnya, ada banyak perkataan teknikal berkaitan automotif yang telah di "Bahasa Malaysia"kan.

Walaupun lucu, tetapi tidak salah menggunakannya selagi yang mendengar faham maksud dan konteks perkataan tersebut.

Di sini, Careta.my telah menyenaraikan beberapa terminologi automotif yang sering digunakan (dan mungkin disalahgunakan) dalam perbualan seharian kita.

Walaupun ada yang mencuit hati tetapi ia menampakan uniknya budaya dan bahasa kita. Mungkin anda boleh tambah lagi perkataan lain yang anda tahu pada senarai ini!
 

Chamber (untuk tayar) - ejaan sebenarnya ialah camber alignment

Prewel (untuk basikal) - dari perkataan free-wheeling hub

Lampu signal - adaptasi perkataan 'turn signal lights' yang juga digelar indicator lights atau side repeater lights.

Gostan - dari perkataan go-astern, yang bermaksud ke belakang, tetapi ia digunakan lebih oleh kapten kapal laut

Saksobar - sebutan popular orang di pantai timur untuk shock absorbers atau lebih tepat lagi, dampers

Grenbal - dari terminologi sebenar grind valve

Oberhol - dari perkataan overhaul

Magad - dari perkataan mudguard

Tacap - dari perkataan touch-up

Hood - sering disalah-ertikan sebagai perkataan gantian untuk boot kereta; sebenarnya ia bermaksud tempat penutup enjin
 

wasey

Wasey - perkataan sebenar ialah washer untuk skru

Basiew - dari perkataan valve seal

Spoket - dari perkataan asalnya, sprocket yang bermaksud gegancu.

Playa - ejaan sebenarnya ialah pliers

Giarbok - dari perkataan gearbox, atau kotak gear

Kabaretar - dari perkataan carburetor

Powil - dari perkataan four-wheel-drive atau 4X4

Head rest - dari singkatan sebenarnya, head restrainer

Ekon - dari perkataan air-con atau air-conditioner

Dresap - dari perkataan drive-shaft

Bampar - dari perkataan bumper

Stopa - dari perkataan stopper


Antara yang seringkali menimbulkan kekeliruan (dan bahan buah mulut di dalam forum):

Viper - entah kenapa ramai orang suka menggunakan istilah spesis ular ini bagi menggantikan wiper (pengelap cermin).

Break - ejaan sebenar ialah brake